Każdy kto wybiera się do Holandii na dłużej zetknie się z biurokracyjnymi wymogami. We wszystkich państwowych urzędach panuje język holenderski i urzędnicy choć często znają angielski, mają odgórny przykaz komunikowania się w swoim języku ojczystym. O ile jeszcze czasem uda się z urzędnika wydusić coś po angielsku, o tyle wszelkie dokumenty, druki i podania są już tylko po niderlandzku. Dlatego dziś kilka podstawowych pojęć, które można znaleźć na niemal każdym formularzu:
persoongegevens - dane osobowe
voornaam, voornamen - imię, imiona
naam - nazwisko
tussenvoegsel - dodatek między niektórymi niderlandzkimi imionami a nazwiskami np.: van der, van
achternaam - nazwisko
familienaam - nazwisko rodowe
meisjesnaam - nazwisko panieńskie
BSN - burgerservicenummer - numer osobisty, odpowiednik naszego PESELu i NIPu razem wziętych.
geslacht - płeć
man - mężczyzna
vrouw - kobieta
datum - data
geboortedatum - data urodzenia
geboorteplaats - miejsce urodzenia
land - kraj
geboorteland - kraj urodzenia
nationaliteit (en) - narodowość, narodowości
adresgegevens - dane adresowe
straat - ulica
straatnaam - nazwa ulicy
huisnummer - numer domu
postcode - kod pocztowy
woonplaats - miejsce zamieszkania, (miejscowość)
provincie - prowincja, województwo
handtekening - podpis
Ciekawostką jest, że Holenderki wychodząc za mąż nie zmieniają oficjalnie swojego nazwiska. Panna Laura Smit, która poślubia pana de Jong, w dowodzie wciąż ma nazwisko Smit. W sytuacjach nieformalnych np.: przedstawiając się sąsiadom może użyć nazwiska męża. W niektórych dokumentach jej nazwisko może jednak wyglądać Laura Smit e.v. de Jong. e.v. to skrót od echtgenote van - żona.
Nie jadę do Holandii. Nie ma mowy, żebym przez to przebrnął :-)
OdpowiedzUsuńPozdrawiam
M.
Dziękuję bardzo za Pani bloga.
OdpowiedzUsuńDopiero zaczynam moją przygodę z holenderskim i jest mi naprawdę pomocny. Już od roku przykładałam się, by rozpocząć naukę. Mam w domu sporo książek, ale zawsze odrzucała mnie spora ilość "ch" w tym języku.
Teraz każdy dzień rozpoczynam z pani blogiem i nauką słówek z jednego posta :). Zaczełąm też bardziej przyjaźni patrzeć na książki.
Uprzejmie pozdrawiam i jeszcze raz ślicznie dziękuję :).
Katarzyna Kołodziejczyk
Dziękuję za dobre słowa i życzę powodzenia na holenderskiej drodze!
Usuń