poniedziałek, 10 czerwca 2013

Holenderski czy niderlandzki?

No i które określenie jest właściwe?

Oba.

Tylko trzeba doprecyzować, co one dokładnie oznaczają. Językiem niderlandzkim (Nederlands) posługują się mieszkańcy zarówno Holandii jak i Belgii, ale każdy kraj używa trochę innej odmiany. Belgowie nazywają swój język flamandzkim (Vlaams) lub południowo- niderlandzkim (Zuid - Nederlands). Oficjalna nazwa polska to język niderlandzki, określenie holenderski odnosi się do niderlandzkiego używanego przez mieszkańców Holandii i jest częściej używane potocznie w Polsce. Holendrzy nazywają go Noord-Nederlands - północno-niderlandzki. Różnica między tymi odmianami dotyczy głównie słownictwa.



2 komentarze:

  1. Bardzo fajnie wszystko opisane, właśnie zaczynam przygodę z tym językiem.. Będę tu zaglądać.. Pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń

Podziel się ze mną swoją opinią - z przyjemnością przeczytam Twój komentarz :) Podpisz się jednak proszę, zwłaszcza jeśli oczekujesz odpowiedzi.