Przyjrzyjmy się przykładom:
terwijl - podczas
Ik was in de keuken terwijl mijn zoon in de tuin speelde.
(hoofdzin) (bijzin)
Byłam w kuchni, podczas gdy mój syn bawił się w ogrodzie.
mijn zoon - podmiot
speelde - orzeczenie
nadat - po tym, jak
Zij vertrok nadat zij afscheid had genomen.
(hoofdzin) (bijzin)
Wyruszła po tym jak się pożegnała.
voordat - zanim
Kinderen kunnen al glimlachen voordat ze kunnen spreken.
(hoofdzin) (bijzin)
Dzieci potrafią się uśmiechać zanim nauczą się mówić.
sinds - od
Sinds ik het weet, ben ik* een stuk rustiger.
(bijzin) (hoofdzin)
Odkąd o tym wiem, jestem trochę spokojniejszy.
zodra - jak tylko
Zodra zij vrij waren, gingen ze* naar huis.
(bijzin) (hoofdzin)
Jak tylko byli wolni, poszli do domu.
*Tutaj widzimy, że możemy zacząć również od spójnika i zdania podrzędnego, ale w takiej sytuacji w zdaniu nadrzędnym następuje inwersja - zamiana miejsca podmiotu i orzeczenia (ben ik, gingen ze).
Jaki ten holenderski podobny do niemieckiego! Czasami w pracy słyszę, jak dziewczyny z działu holenderskiego rozmawiają z klientami i jestem zdziwiona, że to brzmi tak znajomo :)
OdpowiedzUsuńProponuję tą stronę : http://www.wordle.net/ z kilku słów można utworzyć ciekawą grafikę :) Będzie to trochę lepiej wyglądała niż ta w Paintcie :)
OdpowiedzUsuńDzięki, może kiedyś skorzystam.
Usuńjuż gdzieś mi ta strona mignęła, ale nie mogę jej użyć, bo po kliknięciu 'submit' czy tam 'create' nic się nie dzieje :/
UsuńMnie sie ciagle myli holenderski z niemieckim. Bardzo podobne. Gramatyka jest troche inna, jedna mala roznica w szyku zdania, poza tym jest tak samo.
OdpowiedzUsuńUcze sie Holenderskiego od jakiegoś czasu i podziwiam Pani bloga - pięknie ,jasno i w prosty sposób prezedstawia Pani ten język.Gratuluję i życzę powodzenia! To co Pani robi jest piekne i szlachetne.
OdpowiedzUsuń