wtorek, 31 grudnia 2013

Oliebollen - sylwestrowe pączki

Oliebollen (Wikimedia Commons)
Lubicie pączki?
Retoryczne pytanie - któż ich nie lubi? ;)
Dziś cała Holandia smaży (lub kupuje) te tłuste pyszności, bo jak żegnać stary rok i witać nowy bez pączków? Oliebollen są nieco mniejsze niż nasze "pąki", a zamiast dżemu zawierają rodzynki, kawałki jabłek lub inne dodatki - jak kto woli. I mają więcej soli, niestety, co mi osobiście wcale nie smakowało. Ale można je też zrobić samemu. A oto oryginalny przepis (za ah.nl): 

INGREDIËNTEN - SKŁADNIKI 
1 ei - 1 jajko
500 ml melk - 0,5 litra mleka
500 g bloem - 0,5 kg mąki
1 zakje gedroogde gist - 1 opakowanie suszonych drożdży
1 tl suiker - 1 łyżeczka cukru
1 tl kaneel - 1 łyżeczka cynamonu
1 tl zout - 1 łyżeczka soli (wg mnie to za dużo, ale podaję za oryginałem)
frituurolie - olej do smażenia
poedersuiker - cukier puder

Vulling (optioneel):
Nadzienie (opcjonalnie):
1 citroen,  1 cytryna
1 friszure appel (bijv. jonagold), geschild en in blokjes - 1 kwaskowate jabłko, obrane i pokrojone w kostkę,
100 g rozijnen - 100 g jasnych rodzynków
50 g krenten - 50 g ciemnych rodzynków
50 g sukade, in stukjes - 50 gr sukade (skórki z owoców cytrusowych - w Polsce chyba można zastąpić skórką pomarańczową), w kawałeczkach

BEREIDEN - PRZYGOTOWANIE
Laat het ei en de melk op kamertemperatuur komen. 
Doprowadź jajko i mleko do temperatury pokojowej.
Houd 1 el van de bloem apart. 
Odłóż jedną łyżeczkę mąki na potem. 
Doe voor het basisbeslag de rest van de bloem in een beslagkom en schep de gist, suiker, kaneel en 1 tl zout erdoor. 
Resztę mąki wymieszaj z drożdżami, cukrem, cynamonem i łyżeczką soli w misce. 
Klop het ei los. 
Rozbełtaj jajko.
Maak in het midden van de bloem een kuiltje en schenk het losgeklopte ei erin. 
Zrób w środku mąki dziurkę i wlej tam rozbełtane jajko. 
Schenk al roerend met een houten lepel of kloppend met een mixer de melk erbij. 
Mieszając drewnianą łyżką lub mikserem - dodaj mąkę. 
Blijf roeren of kloppen tot een glad beslag ontstaat. 
Mieszaj, aż ciasto będzie jednolite.
Dek de kom af met vershoudfolie en laat het oliebollenbeslag op een warme, tochtvrije plaats 1 uur rijzen, tot het volume verdubbeld is.
Przykryj ciasto folią i zostaw na godzinę w ciepłym, suchym miejscu, aż ciasto podwoi swoją objętość.
Rasp voor de vulling de gele schil van de citroen en pers de vrucht uit. 
Zetrzyj do nadzienia całą skórkę z cytryny i wyciśnij sok.
Besprenkel de blokjes appel in een kom met citroensap en schud ze om met het citroenrasp, de rozijnen, krenten, sukade en 1 el bloem. 
Spryskaj kawałki jabłka w misce sokiem cytrynowym i posyp skórką z cytryny, rodzynkami (jasnymi i ciemnymi), dodaj sukade i odłożoną wcześniej łyżeczkę mąki. 
Roer de vulling door het beslag en laat rijzen.
Wymieszaj ciasto z nadzieniem i odstaw do wyrośnięcia. 
Verhit in een frituurpan de olie tot 175 °C. 
Podgrzej olej do temperatury 175 °C.
Doop de ijsbolletjestang in de hete olie en schep uit het gerezen beslag een bolletje. 
Zanurz łyżkę do lodów w gorącym oleju i zrób z wyrośniętego ciasta kulkę. 
Laat het bolletje in de hete frituurolie glijden. 
Spuszczaj kulki ostrożnie do gorącego oleju. 
Frituur 4-5 oliebollen tegelijk in ca. 5 min. goudbruin en gaar. 
Smaż 4 do 5 pączków jednocześnie przez około 5 minut, aż będą złotobrązowe. 
Keer de oliebollen halverwege de baktijd, als ze dat niet vanzelf doen
W połowie smażenia obróć pączki, jeśli same tego nie zrobią. 
Neem de bollen met een schuimspaan uit de olie en laat ze in een met keukenpapier bekleed vergiet uitlekken. 
Wyciągnij pączki z oleju i przełóż do durszlaka wyłożonego ręcznikami kuchennymi, żeby odciekły. 
Laat de frituurolie eerst weer op juiste temperatuur komen, alvorens de volgende serie oliebollen te bakken
Doprowadź olej znów do odpowiedniej temperatury zanim zaczniesz smażyć kolejną serię. 
Leg de oliebollen op een schaal en bestrooi ze royaal met poedersuiker.
Przełóż pączki na półmisek i posyp obficie cukrem pudrem. 

Eet smakelijk! 

5 komentarzy:

  1. Już z samego opisu moje żyły czują się zatkane ;). Chociaż powiem Ci, że chętnie bym ich spróbowała. Na niemieckich jarmarkach można kupić holenderskie placuszki, nazywają się jakoś na "p", ale chwilowo nazwa wyleciała mi z głowy. Jadłaś je może?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Placuszki na p? Chyba poffertjes. Jadłam, podobne do naleśników w smaku. Ty masz już dosyć tłuszczu na widok pączków, a wyobraź sobie, że niektórzy wsuwają te poffertjes (pieczone na tłuszczu) z dużą ilością masła! Podobnie dziwiła mnie też ilość majonezu dodawanego do frytek. Niektórzy Holendrzy kochają tłuszcz :)

      Usuń
    2. Kiedyś majonez z frytkami brzmiałby w moich uszach dosyć egzotycznie, ale od jakiegoś czasu już nic mnie nie dziwi ;). To ciekawe w sumie, że Holendrzy mają takie zamiłowanie do tłustego. Wydaje mi się, że klimat u nich jest raczej łagodny, do tego leżą nad Morzem, więc powinni wsuwać ryby + mega zdrowe warzywka. A placuszki to faktycznie poffertjes :).

      Usuń
  2. Wiem, że nie w temacie ale jaką konstrukcję należy użyć do zdania.
    Ona miała wysłać e-mail, ale nie wysłała.
    wiem, że zullen/gaan można uzyć do wyrażenia przyszłości... ale czas przeszły od przyszłości to nie wiem... może had zullen?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. W tym wypadku czasownika "mieć" nie tłumaczyłabym dosłownie jako "hebben". Co prawda Holendrzy używają czasem wyrażenia "Ik heb nog veel te doen.", ale zazwyczaj nie mówią, co mają konkretnie do zrobienia. Więc tutaj zastąpiłabym czasownik "mieć" jakimś czasownikiem modalnym - moeten, willen - zależnie od kontekstu. To zdanie przetłumaczyłabym więc tak:
      Zij moest een e-mail.sturen maar zij deed het niet.
      Dużo tu zależy od kontekstu zdania, więc z pewnością można to wyrazić inaczej. Może ktoś ma jeszcze inne propozycje?
      Czasem korzystam też w takich sytuacjach z wyrażenia "van plan zijn" - planować coś zrobić.

      Usuń

Podziel się ze mną swoją opinią - z przyjemnością przeczytam Twój komentarz :) Podpisz się jednak proszę, zwłaszcza jeśli oczekujesz odpowiedzi.